Mapping Early European Writings on Southeast Asia
introduction & bibliography
Portugal
Spain
Isabella I & Ferdinand V
Charles I
Philip II
Philip III
Philip IV
Emmanuel I
John III
Sebastian
H.
A.
Philip I
Philip II
Philip III
John IV
X
 Introduction | Bibliography

Background:

This is a teaching tool for exploring fifty-seven early Iberian writings on Southeast Asia from the sixteenth to mid-seventeenth century. An interdisciplinary grassroot effort initated by a historian and two librarians, this project sought to stimulate conversations surrounding adoption of digital methods in the local historian community. The teaching tool takes the form of interactive connection maps. It augments the exploration of where these early texts were published, their subsequent reprints or translations over space and time, and the system of influences behind early European concepts of Southeast Asia.

How to use:

Authors:

Cuauhtémoc Tonatiuh Villamar, Department of History, National University of Singapore
Richard Cheng Yong Ho, NUS Libraries
Yikang Feng, NUS Libraries

To cite this website:

Cuauhtémoc Tonatiuh Villamar, Richard Cheng Yong Ho and Yikang Feng. 2017. Mapping Early European Writings on Southeast Asia. https://doi.org/10.25541/V5AF-1BBY.

I. Chronicles of the Portuguese Expansion in Southeast Asia (17 texts)

  1. Albuquerque, Afonso de (1453-1515). Caesar of the East: Selected Texts by Afonso de Albuquerque and his son. Translated by John Villiers. Warminster: Aris & Phillips, 1990. [NUS Central Library DS498 Alb.] Also in The Hakluyt Society series 1, 1875-1884. 4v. Albuquerque, Afonso de, Governor of India (1453-1515), Gray Birch, Walter de (1842-1924) (editor and translator), Translated from the Portuguese edition of 1774.

  2. Albuquerque, Afonso de (Son of the Conqueror of the same name, 1501-1581). The Commentaries of the Great Alfonso Dalboquerque. Translated from the Portuguese Edition of 1774. Volume 3. Gray Birch, Walter de (1842-1924) (editor and translator). Modern edition: Cambridge: Cambridge University Press, 2010.

  3. Barbosa, Duarte (1480-1521). A description of the Coast of East Africa and Malabar in the beginning of the Sixteenth Century. Giovanni Batista Ramusio (Ed.) First Vol., pp.288-324, Venice: Appresso I Giunti, 1613.

  4. Barros, João de (1496-1570). Decadas da Asia Seleção, prefacio e notes de Antonio Baiao. Lisboa: Livraria Sa da Costa, 1947. [NUS Central Library DS 411.7 Bar]

  5. Bocarro, Antonio (c.1594-1642). Decada 13 da historia da India: Publicada de ordem da Classe de sciencias moraes, politicas e bellas-lettras da Academia Real das Sciencias de Lisboa e sob a direccao de Rodrigo Jose de Lima Felner. [NUS Central Library DS 411.7 Boc]

  6. ---------- Livro das Plantas de Todas as Fortalezas, Cidades e Povoações do Estado da Índia Oriental, 1635. New research by Texeira attributes part of the work to Pedro Barreto de Resende. Comissioned by Philip IV of Spain.

  7. Correia, Gaspar (c.1492-1563). Lendas da India, 1492-1561. Vol.1. No.1 Collecçāo de Monumentos Inéditos para Historia das Conquistas dos Portuguezes em Africa, Asia e America, under the direction of Rodrigo José de Lima Ferner, Academia Real das Sciencias de Lisboa, 1864. Four volumes, two books each. English translation in The Three Voyages of Vasco da Gama, and His Viceroyalty, London: Hakluyt society, 1869.

  8. Couto, Diogo de (1542-1616). Decadas. Seleção, prefacio e notes de Antonio Baiao. Lisboa: Livraria Sa da Costa, 1947. [NUS Central Library DS 411.7 Cou]

  9. Castanheda, Fernão Lopes de (1500-1559). Historia do Descobrimento e Conquista da India pelos Portugueses (1550), Typographia Rollandiana, 1833.

  10. Empoli, Giovanni da (Florence 1483-Canton 1518). Lettera di Giovanni da Empoli. Letter of Giovanni da Empoli. Introduction and Notes by A. Bausani. Instituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente. Centro Italiano di Cultura, Djakarta, Roma 1970. Translation of Lettera Di Giovanni Da Empoli a Leonardo, Suo Padre, Intorno Al Viaggio Da Lui Fatto a Malacca e Frammenti di Altre Lettere del Medesimo, Aggiuntavi la Vita Di Esso Giovanni Scritta Da Girolamo Da Empoli, Suo Zio.

  11. Eredia, Godinho de (also Heredia: Malacca 1563-ca.1623). Declaraçam de Malaca e india meridional com o Cathay, Goa, 1613. http://www.fcsh.unl.pt/cham/eve/content.php?printconceito=962.

  12. Faria e Sousa, Manuel de (1590-1649). Asia Portuguesa. This book was written in Spanish, printed in Portugal, and approved by the new Portuguese King. Three volumes.
    Modern edition: Asia Portuguesa, Porto: Livraria Civilizaçao, 1947. Tradução de Isabel Ferreira do Amaral Pereira de Matos e Maria Vitoria Garcia Santos Ferreira / Com uma introducao por M. Lopes d'Almeida. [NUS Central Library DS411.7 Far]

  13. Galvāo, Antonio (Lisbon, c. 1490-1557). Tratado dos Descubrimientos. Lisboa: em casa de Joam de Barreira, impressor do rey nosso senhor, na rua de Sā Mamede, 1563.

  14. Gois, Damiāo de, (also Damiāo de Goes, 1502-1574). Chronica do fellicisimo rei Dom Emanuel, composta per Damiam de Goes, Dividida em Qvatro partes, das quaes esta he ha primeira. Lisboa: en casa de Francisco Correa, 1566.

  15. Lemos, Jorge de (-- 1593). Hystoria dos cercos que em tempo de Antonio Monis Barreto gouernador que foi dos estados da India, os Achens & Iaos puserão à fortaleza de Malaca sendo Tristão Vaz da Veiga capitão della / Brevemente composta por Jorge de Lemos, Lisbon: 1585.

  16. Lavanha, João Bautista (Lisboa, c. 1550- Madrid 1624). Decadas de Asia.

  17. Pires, Tomė, (1465-1540). Armando Cortesão, tr. and ed., Suma Oriental. An account of the East from the Red Sea to Japan. Written in Malacca and India in 1512-1515, 2 vols. (London: Hakluyt Society, 1944).

II. Partially fictional travel accounts (3)

  1. Camões, Luis (c. 1524 -1580). Os Lvsiadas de Luis de Camoēs, com Privilegio Rea. Impressos em Lisboa, com licença de la Inquisiçāo, & do Ordinario: en casa de Antonio Gonzales Impressor, 1572.

  2. Couto, Diogo de (1542-1616). Dos Portugueses na Asia. Soldado Pratico. Publicadas de Ordem da Academia Real das Sciencias de Lisboa, por Antonio Caetano do Amaral, socio effective da mesma. Lisboa, Anno MDCCXC, 1790. https://ia902606.us.archive.org/26/items/observaessobrea00lisbgoog/
    observaessobrea00lisbgoog.pdf
    .

  3. Mendes Pinto, Fernāo (c.1509-1583). Peregrinaçao, published in Lisbon and Madrid in 1614. First version published by Francisco de Andrade, custodian and first historian of Portugal. A Spanish translation by Francisco de Herrera Maldonado appeared in Madrid in 1620. Reprint in Madrid 1691. [NUS Central Library DS7 Fer 2010]

III. Chronicles and Reports of the Spanish expansion in Southeast Asia (11)

  1. Argensola, Leonardo (1562-1631). Conquista de las Islas Malucas Al Rey Felipe Tercero Nuestro Señor, escrita por el licenciado Bartolomé Leonardo de Argensola, Capellán de la Majestad de la Emperatriz y Rector de Villahermosa. Madrid, 1609. The Discovery and Conquest of the Molucco and Philippine Islands, 1609. Translated by John Stevens. Project Gutenberg EBook, 2013.

  2. Escalante, Bernardino de (c. 1537-1605). Discurso de la Navegación que los Portugueses hacen hacia los Reinos y Provincias del Oriente, y de la noticia q’ se tiene de las grnadezas del Reino de la China. Seville: En la casa de la viuda de Alonso Escribano, 1577.

  3. Fernandez de Oviedo y Valdés, Gonzalo (Madrid 1478- Valladolid 1557). Historia general y natural de las Yndias, also known as Natural y General Historia de las Yndias [Volume II, Book XX, Chapters I-XXXVI]. Valladolid: Fernández de Córdoba, 1557.

  4. Gomez Solís, Duarte, (c.1561 - 1630). Discursos sobre los Comercios de las dos Indias, donde se tratan materias importantes de Estado, dedicated to King Philip IV.

  5. Grau y Montfalcón, Juan (active 1640). Relación del Procurador General de la Ciudad de Manila é las Islas Filipinas á S.M., sobre la conservación de estas y sobreseimiento en la cobranza de cierto impuesto á las mercaderías que van á Nueva-España. Madrid: Manuscript to the King, 1637. It was printed and widely circulated. Included in The Philippine Islands, Volume XXV: 1635-1636.

  6. Herrera y Tordesillas, Antonio (1559-1625). Descripcion de las Indias Ocidentales de Antonio de Herrera, Coronista Mayor de su Magestad de las Indias y de Castilla. Amberes, 1601. This book is part of the Historia general de las Indias Occidentales ó de los hechos de los Castellanos en las islas y tierra firme del Mar Oceano.

  7. López de Gómara, Francisco (c. 1511-c.1566). Primera y Segunda Parte de la Historia General de las Indias con todo el descubrimiento y cosas notables que han acaecido dende que se ganaron hasta el año de 1551 con la conquista de Mexico y de la nueva España. Zaragoza, en casa de Agustín Millán, 1552. https://archive.org/details/historigeneralde01lprich.

  8. Morga, Antonio de (1559-1636) and J. S. Cummins. Sucesos de Las Islas Filipinas by Antonio de Morga (México, 1609), Second Series 140. Glasgow: Cambridge University Press / The Hakluyt Society, 1971. Chapter VIII “Relación de las Islas Filipinas, y de sus naturales, antigüedad, costumbres y govierno, así en el tiempo de su gentilidad como después que los españoles las conquistaron, con otras paricularidades.” [NUS Central Library Closed Stacks G161 Hak.2 140]

  9. Pigafetta, Antonio (c.1491, Venice, c. 1531). Relazione del primo viaggio intorno al mondo, printed by Giovanni Battista Ramusio, Navigationi et Viaggi, Vol.I, Venice, 1550, ff.280-387. The first known edition was in Paris between 1526 and 1536, on request by Luisa de Sabóia.

  10. Ríos Coronel, Hernando (1559-1621). Memorial y relación para su magestad, del Procurador General de las Filipinas, de lo que conviene remediar, y de la requeza que ay en relas, y en las Islas del Maluco, Madrid, 1621. Translation to French in Melchisédech Thévenot (ed), Relations de divers voyages curieux (4 vols.; Paris, 1663-96).

  11. Transilvanus, Maximilianus (c. 1490-1538). De Molvccis Insulis, Maximilian Transiluani Caesaris a secretos epístola, de admirabili & novissima hispanorum in orientamos navigatione, que auriae, & null prius accessae regiones sunt, cum ipsis Ètia moluccis.

IV. Cultural and Religious connections: Missionaries (15)

  1. Aduarte, Diego de, O.P. (1566, Zaragoza -1635, Manila). De la historia de la Provincia del Sto. Rosario de Filipinas, Japón y China de la Sda. Orden de Predicadores (Manila, 1640). Hathitrust, https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=ucm.5323536943;view=1up;seq=7.

  2. Basalenque, Diego, OSA, (1577-1651). Historia de la Provincia de San Nicolas Tolentino, de Michoacan, del orden de n.p.s. Augustin. Mexico, 1664.

  3. Colin, Francisco, S. J. (1592-1660). Labor evangelica, ministerios apostolicos de los obreros de la Compañía de Iesus, fundacion y progressos de su Provincia en las Islas Filipinas.

  4. Chirino, Pedro, S.J. (1557-1635). Relación de las Islas Filipinas y de lo que se ha alcanzado por los Padres de la Sociedad de Jesús. Rome, Estevan Paulino, 1604.

  5. Gonzalez de Mendoza, Juan, OSA (1545-1618). Historia de las cosas mas notables ritos y costumbre del gran Reyno dela China, sabidas assi por los libros delos mesmos Chinas, como por relacion de Religiosos y otras personas que an estado en el dicho Reyno. Hecha y ordenada por el Muy R.P. Maestro Fr. Ioan Gonzalez de Mendoça dela Orden de S. Agustin, y penitenciario Appostolico a quien la Magestad embio con su real carta y otras cosas para el Rey de aquel Reyno el año 1580. Al Ilustrissimo S. Fernando de vega y Fonseca del consejo de su Magestad y su president en el Real delas Indias. Con un itinerary del Nuevo Mundo (Gran escudo de armas imperials grbado en madera). Con privilegio y Licencia de su Santidas. En Roma, a costa de Bartolome Grassi, 1585. En la Stampa de Vicentio Accolti.

  6. Grijalva, Juan de, OSA. (Colima, 1580-1634). Cronica de la Orden de N.P.S. Augustin en las provincias de la nueva españa. En quatro edades desde el año de 1535 hasta el de 1632. Por el P.M.F. Ioan Grijalva prior del convent de N.P.S. Augustin de Mexico. Dedicada a la provincial del SS.o nombre de Iesus de Mexico [In fine:] Mexico: En el Religiosissimo convento de S. Augustin y imprenta de Ioan Ruys, Año de 1624.

  7. Guerrero, Fernan, S.J. ed. (1550-1617). Relacion anual de las cosas que han hecho los Padres de la Compañía de Jesus en la India Oriental y Japon en los años 600 y 601 y del progresso de la conversion y Christiandad de aquellas partes.

  8. Guzmán, Luis de, S.J. (1544-1605). Historia de las Missiones qve han hecho los Religiosos de la Compañía de Iesus, para predicar el Sancto euangelio en la India Oriental, y en los Reynos de la China y Iapon. [History of the Missions that had made the religious of the Company of Jesus to preach the Saint Evangelium in Oriental India], Alcalá de Henares: Biuda de Iuan Gracian [Widow of Juan Gracian], 1601-2, Two volumes.

  9. Lucena, Ioan de (Troncoso 1549- Lisboa 1600). Historia da vida do Padre Francisco de Xavier, e doque fizerao na India os mais religiosos da Companhia de Iesu / composta pelo Padre Ioam de Lucena da mesma Companhia Portugues natural da Villa de Troncoso. Lisboa: Pedro Crasbeeck, 1600.

  10. Quiroga de San Antonio, Gabriel, (1565-1608 ) de la Orden de Santo Domingo. Breve y Verdadera relacion de los successos del Reyno de Camboxa. Al Rey Don Philipe nuestro señor. Valladolid, Pedro Lasso, 1604.
    Modern edition: A Brief and Truthful Relation of Events in the Kingdom of Cambodia, Bangkok: White Press Lotus, 1998. This edition is based on the French translation of Antoine Cabaton, Brève et Véridique Relation des Événements du Cambodge, Paris: by Ernest Leroux, 1914.

  11. Román, Jerónimo, OSA. (Logroño, 1536-1597). Republicas del mundo. Divididas en tres partes. Ordenadas por Fr. Hieronimo Roman, frayle de la orden de S. Augustin, su Coronista general, natural de la ciudad de Logroño. Dirigidas al Rey don Philippe II.

  12. Ribadeneira, Marcelo de O.F.M. (1527-1611). Historia de las Islas del Archipiélago y Reynos de la Gran China (Barcelona, 1601). https://archive.org/details/historiadelasisl00riba Hathitrust, https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=ucm.5323537054;view=1up;seq=11

  13. San Agustin, Gaspar, OSA, (Madrid, 1651-Manila, 1724). Conquistas de las islas Filipinas: la temporal, por las armas del señor don Phelipe Segundo el Prudente; y la espiritval, por los religiosos del orden de nuestro padre San Augustin: fvndacion, y progressos de sv provincia del santissimo nombre de Jesus. Manila, 1698.

  14. San Roman de Ribadeneyra, Antonio. Historia General de la Yndia Oriental. Los descubrimientos y conquistas que han hecho las Armas de Portugal en el Brasil y en otras partes de Africa y de la Asia y de la dilatacion del Santo Euangelio por aquellas grandes Provincias, desde sus principios hasta el año de 1557. Valladolid, 1603.

  15. Valignano, Alessandro (1539, Chieti, Italy- 1606, Macau) and Josef ed Wicki. Historia del principio y progresso de la Compañía de Jesús en las Indias orientales (1542-64). Roma, Institutum historicum S.I., 1944. http://archive.org/details/historiadelprinc00vali.

V. Globe-Trotters of Imagination (8)

  1. Botero Benese, Giovanni (1544-1617), Relazioni universali (translated by Diego de Aguiar, in Spanish, published in Valladolid in 1603 and 1608.

  2. Carletti, Francesco (1573-1636). Ragionamenti del mio viaggio intorno al mondo (1591-1606), Florence, 1701.
    Modern edition: Ugo Mursia Editore, 2008.

  3. Careri, Giovanni Francesco Gemelli (1651-1725). Giro del mondo, Nella stamperia di Giuseppe Rosselli, 1699. See chapter “A voyage to the Philippines.” [NUS Central Library Closed Stacks DS674 Gema>]

  4. Manrique Sebastião (ermite de St Augustin) (Porto, c. 1590-London, 1669). Travels of Fray Sebastien Manrique (1629-1643), a Translation of the “Itinerario de Las Misiones Orientales”, with Introduction and Notes by Lt-Col. C. Eckford Luard,... Assisted by Father H. Hosten, S. J... Hakluyt Society., 1927. [NUS Central Library Rare Books Collection G161 Hak.2 59]

  5. Ordoñez y Cevallos, Pedro (c.1550 – c.1634). Tratado de las relaciones verdaderas de lor Reynos de la China, Cochinchina, y Champas, y otras cosas notables, y varios sucesos, sacadas de sus originales, por el Licenciado Don Pedro Ordoñez de Cevallos Presbitero, que dio la buelta al mundo, Provisor, Juez, y Vicariogeneral de aquellos Reynos, Chantre de la Santa Iglesia de la ciudad de Guamanga en el Piru, y Casa de la Astorga, natural de la muy noble y famosa, y muy leal ciudad de Jaen. Dirigido al Eloqventissimo Maestro Bartholome Ximenez Paton. Con Licencia, En Jaen, por Pedro de la Cuesta, Año de 1628.

  6. Ramusio, Giovanni Battista (1495-1557). Navigationi e viaggi, in three volumes, printed in Venice. The first volume appeared in 1550. The third volume in 1556, and the second volume (due to an accident) appeared until 1559. [NUS Central Library Rare Books Collection G159 Ram]

  7. Teixeira, Pedro (1563-c.1545). Relaciones de Pedro Teixeira d’el Origen descendencia y Svccession de los Reyes de Persia, y de Harmuz y de vn viage hecho por el mismo avtos dende la India Oriental hasta Italia por tierra. Amberes (Antwerp): en casa de Hieronymo Verdussen, 1610.

  8. Varthema, Ludovico di (Bologna, c. 1470-Rome c.1517). The Travels of Ludovico di Varthema in Egypt, Syria, Deserta and Arabia Felix, in Persia, India and Ethiopia, A.D. 1503-1508. Translated from the original edition of 1510, with Preface by John Winter Jones, Esq., FSA, and Edited with notes and an interpretation by George Percy Badger, late Government Chaplain in the Presidency of Bombay.

VI. English and Dutch, catching up and creating Cosmopolis (3)

  1. Commelin, Isaak (Amsterdam, 1598-1676). A Collection of Voyages Undertaken by the Dutch East-India Company, for the Improvement of Trade and Navigation.

  2. Coutre, Jaques de (Bruges c.1577, Zaragoza, 1640) Vida de Jaques de Coutre natural de la ciudad de Brugas Condado de Flandes. Puesto en la forma que esta por su hijo Don Estevan de Coutre. Manuscript in Spanish, Biblioteca Nacional de España.
    Modern edition: The Memoirs and Memorials of Jacques de Coutre, Security, Trade and Society in 16th -and 17th-century Southeast Asia, Edited with an Introduction by Peter Borschberg, Translated by Roopanjali Roy, Singapore: NUS Press, 2014. First Spanish version by Eddy Stols, B. Tenesma and J. Werberckmoes, Andanzas Asiáticas, Madrid, Historia 16, 1991.

  3. Linschoten, Jan Huygen van (Haarlem, 1563- Enkhuisen, 1611) The voyage of John Huyghen van Linschoten to the East Indies: From the old English translation of 1598. The first book, containing his description of the East.[NUS Central Library Rare Books Collection G161 Hak71, no. 70, V. 0002] Digital: https://archive.org/details/voyagejohnhuygh02tielgoog